Voiceover und Untertitel

pribory-ozvuzki1-250x166

Wir bieten auch Voiceover-Dienstleistungen an, die nicht generell zum Standard von Übersetzungsagenturen gehören.

Dies ist möglich für:

– Betriebsanleitungen

– Präsentationen und Beschreibungen

– (Kino-)Filmtrailer

– Grußnachrichten

und mehr.

Wichtig: Der Originaltext des Videos muss den Gesetzen unseres Landes entsprechen.

Voiceover und Untertitel sind u. a. in der Wirtschaft, Bildung sowie der Film- und Fernsehbranche gefragt. Voiceover-Aufnahmen entstehen im Studio oder im Büro – je nach Kundenvorgaben.

Dies bieten wir  u. a. in folgenden Sprachen an:

Russisch, Ukrainisch;
Englisch;
Deutsch;
Französisch;
Hebräisch;
Türkisch
und mehr.

Unsere Standarddienstleistungen umfassen:

– Übersetzung von Tondateien (Endprodukt: Text)

– Übersetzung von Tondateien und Voiceover (Endprodukt: Text, Tondatei)

– Aufnahme von Textdateien (Endprodukt: Tondatei)

– Übersetzung von Untertiteln.

Weitere Dienstleistungen auf Anfrage.