Der Beruf eines Dolmetschers erfordert ständige Weiterentwicklung und Verbesserung. Die Arbeit mit verschiedenen Themen, die kontinuierliche Aktualisierung der Übersetzungssoftware sowie andere Aspekte der Aktivitäten treiben den Übersetzer ständig zu lernen an. Dies ist einer der attraktiven Momente der Übersetzungsaktivität.
Unsere Übersetzungsagentur ist bemüht, über alle Neuigkeiten und Neuheiten in der Übersetzungsbranche auf dem Laufenden zu bleiben, und wir sind immer bereit, unser Wissen mit Kollegen zu teilen.
Das können wir Ihnen anbieten:
– Training SDL TRADOS (SDL Trados 2014), individuelle Schulung und in Gruppen;
– Schulungen anderer CAT-Tools (Deja Vu, OmegaT, Transit, memoQ, Wordfast usw.);
– praktische Lektionen zur Übersetzung; individuelle Schulung und in Gruppen;
– Praktischer Unterricht zur Dolmetschung; individuelle Schulung und in Gruppen.
Der Unterricht wird von einem Lehrer mit umfangreicher Erfahrung in der Übersetzung unterrichtet, der mit großen ukrainischen und ausländischen Kunden arbeitet und ständig neue Übersetzungstrends studiert. Um eine Frage bezüglich des Trainings für Übersetzer zu stellen, kontaktieren Sie uns.