Профессия переводчика требует постоянного развития и совершенствования. Работа с различными тематиками, постоянное обновление переводческого ПО, а также другие аспекты деятельности заставляют переводчика постоянно учиться. В этом заключается один из привлекательных моментов переводческой деятельности.
Наше бюро переводов стремится быть в курсе всех новостей и новинок в мире перевода, и мы всегда готовы поделиться своими знаниями с коллегами.
Вот что мы можем предложить:
– обучение SDL TRADOS (SDL Trados 2014), индивидуально и в группах;
– обучение другим CAT-инструментам (Deja Vu, OmegaT, Transit, memoQ, Wordfast и др.);
– практические занятия по письменному переводу; индивидуально и в группах;
– практические занятия по устному переводу; индивидуально и в группах.
Занятия проводит преподаватель, имеющий большой опыт переводческой деятельности, работающий с крупными украинскими и иностранными заказчиками, постоянно изучающий новые тенденции в области перевода.
Чтобы задать вопрос касательно тренингов для переводчиков, свяжитесь с нами.