Языки

Арабский

Арабский язык является одним из самых древних. Это официальный язык среди арабов в Северной Африке и Западной Азии. Язык принадлежит к семитской ветви семито-хамитской семьи языков. В его основу входит староарабский язык, который сохранил все свои характеристики до сегодняшнего дня. Именно классический арабский считается официальным языком, используемым в художественной литературе, при составлении документации, на телевидении и в прессе. Сегодня перевод текстов на арабский язык всегда востребован при совершении поездок в страны Ближнего Востока.

Благодаря большой территориальной распространенности (Сирия, Саудовская Аравия, ОАЭ, Египет, Алжир, Судан и т.д.) возникли пять основных групп диалектов. За время существования многие арабские диалекты стали отдельными языками внутри страны, что создает немало препятствий в процессе перевода на арабский.

Болгарский

На болгарском языке общается практически все население Республики Болгария. Вместе с сербским, словенским и македонским языками болгарский входит в группу южнославянских языков. В Болгарии есть около 12 миллионов носителей языка, которые проживают не только в своей стране, но и плавно переходят на территории Турции, Македонии, Греции, включая районы Румынии. Немало говорящих на этом языке проживают в Украине, Молдавии и России. Таким образом, перевод на болгарский язык не вызывает особых трудностей даже у неопытных лингвистов. В последнее время перевод текста на болгарский язык стал очень востребованной услугой, что совсем не удивительно.

В болгарском языке присутствуют большие диалектные отличия, и в качестве примера можно привести произношение старого “ятя”. Все диалекты можно разделить на восточные и западные. Чтобы построить будущее время, необходимо использовать частицу “ще”. Это всего несколько нюансов, которых достаточно, чтобы перевод документов на болгарский язык вызвал определенные трудности в грамматическом плане.

Венгерский

Венгерский язык относится к угорской ветви финно-угорской общей семьи языков. Он имеет статус государственного в Венгрии и широко распространен в соседних странах. Даже на территории Российской Федерации проживает немало людей с венгерскими корнями. На сегодняшний день современный венгерский язык имеет восемь диалектов, которые специалисты классифицируют по фонетическому принципу. В принципе, для опытных лингвистов перевод текста на венгерский язык не вызывает никаких трудностей, поскольку они знакомы со всеми тонкостями.

По своим свойствам венгерский язык довольно интересный, ведь в его глаголе отсутствуют категории залога и вида. В то же время в нем представлены категории лица, сопряжения, числа, времени и наклонения. Таким образом, перевод документов на венгерский язык просто невозможно выполнить, если лингвист не имеет достаточного опыта. Учитывая все измененные исключения и правила, стоит доверить это дело настоящим профессионалам, которые могут выполнить перевод текстов любой тематики (медицина, наука, юриспруденция, литература).

Вьетнамский

Вьетнамский язык ежедневно используется 75 миллионами людей и является государственным языком Вьетнама. Он также широко распространен в США, Франции, Австралии и Германии. Огромное количество военных действий во Вьетнаме не могло не повлиять на вьетнамский язык. В языке присутствует примерно 2500 слогов, и в зависимости от принадлежности к конкретному диалекту эта цифра может изменяться.

В последнее время Вьетнам стал очень популярным туристическим местом, поэтому сюда ежедневно прибывает большое количество туристов со всего мира. Неважно, хотите ли вы посетить страну в туристических или деловых целях, – в любом случае вам потребуется перевод документов на вьетнамский или с вьетнамского языка. Опытные лингвисты без малейших неточностей смогут перевести документ любого содержания.

Греческий

На греческом языке ежедневно общаются свыше 15 миллионов человек. Он входит в особую греческую группу индоевропейских языков. Если заглянуть в историю, то можно увидеть развитие новогреческого и древнегреческого языка. В целом, он является одним из самых древних на сегодняшний день, поэтому перевод текста на греческий язык является очень востребованной услугой. История формирования этого языка начинается еще в 14 столетии до нашей эры, и больше всего изменений он получил во времена Византийской империи, когда появилось огромное количество литературы.

Сегодня греческий язык может похвастаться обилием слов в основном словаре. Все заимствованные слова вошли из латинского, турецкого и итальянского языка с времен османского периода. Присутствуют три древние категории рода (женский, мужской и средний). Все прилагательные согласуются в числе, роде и падеже с существительными. Все эти правила обязательно учитываются при выполнении перевода документов на греческий язык. В целом, современный перевод на греческий язык не вызывает больших трудностей.

Грузинский

Грузинский язык является официальным в Грузинской Республике. Ежедневно им пользуется около 8 миллионов человек. Воспитание большинства грузин происходит в соответствии с традициями и народными устоями, что не могло не повлиять на развитие самого языка. Грузины трепетно относятся к национальному языку, поэтому сохраняют традиционные лексические значения на протяжении многих столетий. Статус самой гордой республики в мире Грузия получила во многом благодаря своему языку.

Сегодня перевод текста на грузинский язык необходим с разными целями: отдых, бизнес и пр. Грузинской письменности присущи два числа, шесть падежей и одно склонение. Все это не создает больших трудностей при переводе сайта на грузинский язык или устном переводе. Однако везде есть свои подводные камни, о которых знают только опытные специалисты. За все время существования этот язык сменил три алфавита, и сегодня он состоит из 33 букв.

Датский

На датском языке ежедневно общается около 6 миллионов граждан Королевства Дании, включая Гренландию и Фарерские острова. В Германии проживает порядка 50 тысяч человек, которые также считают датский язык своим родным. Датский относится к восточно-скандинавской группе северогерманской языковой семьи. Как и норвежский, датский язык происходит от скандинавского. Перевод текстов на датский язык всегда вызывает массу споров ввиду сложной классификации.

Современный перевод на датский язык осложняется тем, что в речи присутствуют сразу несколько диалектов, которые по структуре разделяются на три основные группы: западный (полуостров Ютландия), островной (Зеландия, Фюн, южнодатские острова) и восточный (Борнхольм, Южная Швеция). За основу датской письменности взята латинская графика.

Иврит

На иврите общаются евреи, и он является государственным языком Израиля. Здесь можно насчитать около 7 миллионов говорящих людей. С начала нашей эры иврит полностью вытеснен из разговорного бытового употребления арамейским языком. С начала средневековья и до наших дней перевод на иврит широко используется в художественной, научной, философской и религиозной литературе.

Сегодня перевод текста на иврит имеет определенные сложности, тесно связанные с наличием так называемых регионально окрашенных видов произношения. Например, испанские евреи употребляют сефардское произношение, а в Восточной Европе говорят с ашкеназским произношением. Что касается сефардского диалекта, то среди говорящих на нем довольно часто можно встретить арабских и грузинских евреев. Есть даже такое понятие, как славянские евреи, которые переехали за границу и установили новые правила современного иврита. Так же как и в арабском языке, на иврите письмо ведется справа налево и таким же образом открываются все национальные журналы и книги. По такому же правилу производится современный перевод документов на иврит.

Китайский

Китайский язык относится к официальным языкам КНР и на сегодняшний день используется огромной нацией. На этом языке говорит не меньше 1,3 миллиарда человек в мире. Он популярен в Камбодже, Сингапуре, Малайзии, Индонезии, Вьетнаме и прочих странах. Поскольку китайский язык имеет 7 диалектов для письма и общения, перевод на него сопровождается множеством трудностей, с которыми сталкиваются лингвисты мирового уровня. Сам по себе перевод текстов на китайский язык всегда сложный, и это касается не только письма, но и устной речи.

Китайский язык в своем составе имеет около 10 групп разных диалектов, которые по своей сути сильно отличаются друг от друга. Благодаря общей письменности, коренные китайцы могут понимать своих соседей, несмотря на отличия в диалекте. Чтобы выполнить перевод документов на китайский язык, необходимо быть ознакомленным с общими правилами диалектики. Китайская письменность имеет характер консервативности и древности: каждый иероглиф и символ соответствует конкретному слову в словаре. Чтобы читать газету, необходимо знать не менее 2000 иероглифов. В китайском словаре содержится около 40000 иероглифов.

Латышский

Это язык латышей и единственный государственный язык Латвийской Республики . С 1 мая 2004 года является одним из 23 официальных языков Евросоюза. Таким образом, перевод текста на латышский язык всегда пользуется большим спросом. В начале 20 века было внесено множество предложений по поводу реформы латышской системы письма. Эти предложения разработали Й. Эндзелин и К. Мюленбах. Таким образом, на замену готическому шрифту пришел латинский.

На сегодняшний день не принималось никаких мер по реформе латышского языка, поэтому перевод документов на него производится по старым правилам. Самую большую угрозу для него составляет большой поток иностранных слов, поэтому если не остановить запущенный процесс или не взять его под государственный контроль, сам язык может быть изменен до неузнаваемости навсегда. В словаре латышского языка можно найти около 3000 заимствований из немецкого, включая английские слова. Таким образом, перевод на латышский язык не такой простой, как может показаться на первый взгляд. Особые трудности появляются при переводе сайтов на данный язык.